Samstag, 14. Juli 2007

"The hottest day"

Heute früh, okay es war schon 1100h, hat Ms. Park mich durch einen Anruf auf meinem Mobiltelefon aus den Federn gerissen. Sie wollte wissen, ob ich bereits etwas für den Tag geplant hätte, da sie und eine Freundin mit mir zum Mittagessen fahren wollten.

Im Halbschlaf hab ich was gemurmelt von "nö, bin doch noch am Schlafen" und "ich bin doch nackt", im Moment der Verwirrung tat ich dies aber wirklich auf deutsch. Ich vermute jedoch, daß unabhängig von meiner Antwort ohnehin die Reaktion von der Gegenseite gekommen wäre, die nun kam: "Okay, I'll pick you up at 12!"

Oh... adieu Bett, bye-bye Kissen... ab unter die Dusche und fertig gemacht, sodaß ich pünktlich vor der Tür stand. Es war ein Tag moderater Temperatur, bewölkt, leicht regnerisch.

Als mich die beiden dann aufgegabelt hatten, erfuhr ich den Grund für das gemeinsame Mittagessen: es ist ein besonderer Tag! - Okay? - Ja, es ist der heißeste Tag das Jahres, da müssen wir ein bestimmtes Gericht essen. - Oh, der heißeste Tag? Es ist doch heute aber gar nicht heiß! - Im Kalender steht, heute ist der heißeste Tag.

Na, wenn das im Kalender steht! Und weil der heißeste Tag des Jahres ist, muss man Hühnchen essen (welches auf koreanisch im übrigen 닭 heißt, also dak... wie man zu 'Ente' sagt, finde ich noch heraus)

2 Kommentare:

Anonym hat gesagt…

dik, dak und duk
Pute, Huhn und Ente

Anonym hat gesagt…

Hallo Oli, vielleicht wollte dir die Mädchenspielgruppe um die liebe Misses Gepflegtergarten nur einen heissen Tag bereiten, indem sie dir bestimmte Gerichte zu essen gaben? Und du warst schlicht "Lost In Translation" ? *ebisselevormichhingrins*